为什么动画片的台配比较经典,可能是加了童年滤镜

作者:王秋霜

1、台配配音更加贴近卡通人物,而大陆配音比较模式化,缺少了配音的灵性。

2、台配配音更加尊重原版的内容,大意更加接近于原版的意思,而大陆内地由于各种限制,往往需要对台词进行适当修改,从而导致意思与原版有所出入。

3、台配更加有童年味道,并且习惯一个配音后,往往就会产生先入为主的概念,从而不习惯大陆配音。

为什么动画片的台配比较经典,可能是加了童年滤镜

一、为什么动画片的台配比较经典

1、配音接地气,更注重发挥

(1)首先个人认为大陆配音会比较的模式化,知道非常多技巧还有方式,但是缺少了一些配音的灵活性,有点太框死在条条框框里面。

(2)但是由于台配相对于来说没有那么多的禁锢,他们都比较贴合卡通人物,再加上台词方面无论多么的无厘头都会本着敬业精神配好。

为什么动画片的台配比较经典,可能是加了童年滤镜

2、接近原版的含义

(1)首先国外的动画片通常在尺度方面都会有咱们大陆内地的一些雷点,所以非常大的程度上都是需要进行修改,但是表达的意思跟原版又不同,没有原汁原味的感觉。

(2)但是台版配音在这方面就比较尊重原版的内容,都是按照原版的台词进行翻译后,尽可能让原本的意思不要变,所以这点也是比较重要的。

3、童年滤镜

(1)台配更有童年味道,听上去也更亲切一些。本身大多数人重温动画,就是为了来找童年回忆的。无论是当时的画质,还是配音,一个都不可缺少,不然就没有当年那种感觉了。

(2)即使后面补上了内地的配音,但是因为小时候听台配听习惯了,就算是原汁原味的日配,也没有那种亲切的感觉。但是只要台配国语的声音一出,就感觉那种熟悉的味道又回来的感觉。

为什么动画片的台配比较经典,可能是加了童年滤镜

二、动画片配音的质量如何提高

1、配音设备

想要提高动画配音的质量,就要提供好的配音设备,像一些录制的地方会提供录音棚,录音棚具有很好的录音效果,不仅没有噪音,而且收音的效果非常好,要提高音质,就要对设备有高要求,不要找一些效果差,又毁音色的设备,录制出来要经得起荧幕前的考验。

2、配音演员

(1)动画片的配音演员很关键,在选择配音演员的时候要针对优秀的人群来进行选择,最好是找有配音经验的人,可以先看对方的配音作品,以及配音代表作,然后再来决定配音的人选,针对这些配音的人来说,你可以根据动漫角色想要的音色,来进行人物的挑选。

(2)一个好的配音演员需要具有适合动漫角色的音色、戏感、感染力,这几个元素缺一不能,要让配音出彩,就是要贴合配音人物,从配音人物的角度进行思考和配音。

为什么动画片的台配比较经典,可能是加了童年滤镜

3、后期修音

配音的作品成品出来之后,要根据动画的帧数来进行后期的调音和修音,一部动画片里面会有多个配音人物,就会需要审听将这些人的声音都调节成相对统一的频率,将其中出现的一些噪音或者是配音时产生的杂音来进行消除。

本文由作者上传并发布(或网友转载),本站仅提供信息发布平台,文章仅代表作者个人观点。